Olá Zipangatos! 元気かい? (Estão bem?)
Na postagem de hoje começaremos as letras classificadas como “Dakuon” (濁音), que pode ser traduzido como “som vocal”, mas, é chamado também de “som turvo”. De forma geral, são as letras “Seion” (清音) (que já vimos até agora) com dois “acentos” chamados de “Dakuten” (濁点), ou “Dakuonpu” (濁音符), ou de forma mais coloquial “Tenten” (点々). Sendo representado assim: ゙
Desta vez, falaremos da “linha do Ga” (Ga-Gyou | が行), que chamaremos carinhosamente de “família do Ga”. Ela consiste na “família do Ka” com o Tenten.
Não se esqueçam que a ordem dos traços é importante para a escrita japonesa, ok?
が (Ga) |
|
ぎ (Gi) |
|
ぐ (Gu) |
|
げ (Ge) |
|
ご (Go) |
|
ZIPANGANDO:
Em cada post sobre o Hiragana, irei colocar algumas palavras para irmos ampliando o vocabulário. Não gosto muito de traduzir, pois acredito que devamos aprender a pensar em japonês, ao invés de pensar em português para traduzir ao japonês. Apesar de lerem aqui as traduções, tentem entender os sentidos das palavras, e não apenas decorar seus significados.
– がき: Pirralho – がん: Câncer (doença) – かがみ: Espelho – けが: Ferimento – ながい: Longo/Comprido – にがい: Amargo – ねがい: Pedido – おねがい: Por favor – はがね: Aço – わが: Meu (modo não muito usado) – うさぎ: Coelho – ぎん: Prata – かぎ: Chave – つぎ: Próximo – つるぎ: Espada – みぎ: Direito (lado) – ぐあい: Condição/situação/estado – ぐみ: Grupo/time – すぐ: Imediatamente/Logo – めぐみ: Bênção/graça – もぐら: Toupeira – げた: Tamanco japonês – げろ: Vomitar – げんき: Saudável/vigor – あげる: Dar – かげ: Sombra – こげ: Queimado – とげ: Espinho – なげ: Jogar/Arremessar – ひげ: Barba – ご: Cinco – ごきぶり: Barata (inseto) – ごころ: Sinceramente – ごみ: Lixo – ごろごろ: Onomatopeia de trovão – まご: Neto
Por fim, em todas as postagens relacionadas ao Hiragana, irei deixar a tabela com todas as letras deste sistema de escrita ok?
撥音 Hatsuon
|
清音 Seion
|
ん n |
わ wa |
ら ra |
や ya |
ま ma |
は ha |
な na |
た ta |
さ sa |
か ka |
あ a |
ゐ wi |
り ri |
yi |
み mi |
ひ hi |
に ni |
ち chi |
し shi |
き ki |
い i |
wu |
る ru |
ゆ yu |
む mu |
ふ fu |
ぬ nu |
つ tsu |
す su |
く ku |
う u |
ゑ we |
れ re |
𛀁 ye |
め me |
へ he |
ね ne |
て te |
せ se |
け ke |
え e |
を wo |
ろ ro |
よ yo |
も mo |
ほ ho |
の no |
と to |
そ so |
こ ko |
お o |
拗音 Youon
|
開拗音 Kaiyouon
|
|
ゐゃ wya |
りゃ rya |
|
みゃ mya |
ひゃ hya |
にゃ nya |
ちゃ cha |
しゃ sha |
きゃ kya |
|
ゐゅ wyu |
りゅ ryu |
みゅ myu |
ひゅ hyu |
にゅ nyu |
ちゅ chu |
しゅ shu |
きゅ kyu |
ゐぇ wye |
りぇ rye |
みぇ mye |
ひぇ hye |
にぇ nye |
ちぇ che |
しぇ she |
きぇ kye |
ゐょ wyo |
りょ ryo |
みょ myo |
ひょ hyo |
にょ nyo |
ちょ cho |
しょ sho |
きょ kyo |
合拗音 Gouyouon
|
|
|
|
|
|
ほぁ ほゎ hwa |
|
|
|
くゎ くぁ kwa |
|
ほぃ hwi |
てぃ ti |
すぃ si |
くゐ くぃ kwi |
ほぅ hwu/hu |
とぅ tu |
|
|
ほぇ hwe |
|
くゑ くぇ kwe |
ほぅぉ hwo |
|
濁音 Dakuon
|
ん゙ n |
わ゙ va |
|
|
|
ば ba |
|
だ da |
ざ za |
が ga |
あ゙ a |
ゐ゙ vi |
び bi |
ぢ dji |
じ ji |
ぎ gi |
|
ゔ vu |
ぶ bu |
づ dzu |
ず zu |
ぐ gu |
|
ゑ゙ ve |
べ be |
で de |
ぜ ze |
げ ge |
|
を゙ vo |
ぼ bo |
ど do |
ぞ zo |
ご go |
|
開拗音 Kaiyouon
|
|
|
|
|
|
びゃ bya |
|
ぢゃ dya |
じゃ jya |
ぎゃ gya |
|
びゅ byu |
ぢゅ dyu |
じゅ jyu |
ぎゅ gyu |
びぇ bye |
ぢぇ dye |
じぇ jye |
ぎぇ gye |
びょ byo |
ぢょ dyo |
じょ jyo |
ぎょ gyo |
合拗音 Gouyouon
|
|
ゔぁ va |
|
|
|
|
|
どぁ dwa |
|
ぐゎ ぐぁ gwa |
|
ゔぃ vi |
でぃ di |
どぃ dwi |
ずぃ zi |
ぐゐ ぐぃ gwi |
ゔ vu |
でぅ du |
どぅ du |
|
|
ゔぇ ve |
|
どぇ dwe |
ぐゑ ぐぇ gwe |
ゔぉ vo |
どぉ dwo |
ぐぉ gwo |
半濁音 Handakuon
|
|
|
ら゚ la |
|
|
ぱ pa |
|
|
さ゚ つぁ tsa |
|
|
り゚ li |
ぴ pi |
|
る゚ lu |
ぷ pu |
つ゚ とぅ tu |
れ゚ le |
ぺ pe |
て゜ てぃ ti |
せ゚ chwe |
ろ゚ lo |
ぽ po |
と゚ tu |
|
開拗音 Kaiyouon
|
|
|
|
|
|
ぴゃ pya |
|
|
|
|
|
ぴゅ pyu |
ぴぇ pye |
ぴょ pyo |
鼻濁音 Bidakuon
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
か゚ nga |
|
き゚ ngi |
く゚ ngu |
う゚ n |
け゚ nge |
|
こ゚ ngo |
* As letras escritas em vermelho são obsoletas, ou seja, seu uso é raro, porém, as coloquei por questão de curiosidade.
促音 Sokuon
|
Consiste na utilização do っ (chamado carinhosamente de “tsu” pequeno). Geralmente usado para duplicar a consoante da letra seguinte. |
Então é isso, queridos Zipangatos! 🐯
E nunca se esqueçam! Com persistência, vamos trazendo lucidez ao nosso Japonês!
Se cuidem, e até a próxima! 🐅
|