Olá Zipangatos! 元気かい? (Estão bem?) Na postagem de hoje trataremos sobre a penúltima coluna do Hiragana (平仮名), chamada de “Wa-Gyou” (わ行), que significa “Linha do Wa”. Chamaremos carinhosamente de “Família do Wa”, como sempre. Esta é a última linha das letras “Seion” (清音), que são os fonemas conhecidos como “som limpo”. Esta família possui a mesma peculiaridade da Família do Ya, tendo três letras obsoletas. São as letras “Wi” (ゐ), “Wu” (𛄟) e “We” (ゑ). O motivo de ter entrado em desuso é, provavelmente, devido à similaridade do fonema destas três com as letras “I” (い), “U” (う) e “E” (え). As três letras obsoletas constam aqui por questão de curiosidade. Não se esqueçam que a ordem dos traços é importante para a escrita japonesa, ok?
Um dado importante é que a letra “Wo” (を), de modo geral, é utilizada quase que exclusivamente utilizada como uma partícula (que vamos estudar em uma postagem futura). ZIPANGANDO: Em cada post sobre o Hiragana, irei colocar algumas palavras para irmos ampliando o vocabulário. Não gosto muito de traduzir, pois acredito que devamos aprender a pensar em japonês, ao invés de pensar em português para traduzir ao japonês. Apesar de lerem aqui as traduções, tentem entender os sentidos das palavras, e não apenas decorar seus significados. – わかい: Jovem Por fim, em todas as postagens relacionadas ao Hiragana, irei deixar a tabela com todas as letras deste sistema de escrita ok?
* As letras escritas em vermelho são obsoletas, ou seja, seu uso é raro, porém, as coloquei por questão de curiosidade.
Então é isso, queridos Zipangatos! 🐯 E nunca se esqueçam! Com persistência, vamos trazendo lucidez ao nosso Japonês! Se cuidem, e até a próxima! 🐅 |